Рубаи Хайяма. 123. En
Душа моя глуха к добру и злу равно.
Обрушься мир, - во сне хмельном пробормочу
"Скатилось, кажется, ячменное зерно".
With my moustache I've been sweeping the tavern floor for a long time,
My soul is deaf to good and evil equally.
If the world collapses - in a drunken dream I will mumble
"Barley grain seems to have slipped."
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121012206154