Из Дороти Паркер - Афоризмы-4
Афоризмы-4
"For years I have been crouching in corners hissing small and ladylike anathema of Theodore Dreiser.”
"В течение многих лет я пряталась по углам, нашёптывая мелкую и утончённую анафему Теодору Драйзеру."
“I am at just that interesting age where i cannot keep out of things. I, too, must be in the know; I, too, must quote and sigh and nod wisely.”
"Я как раз нахожусь в том возрасте, когда я не могу оставаться в сторонке; я тоже должна быть в курсе событий; я тоже должна выдавать цитаты, вздыхать и многозначительно кивать головой."
“He and I had an office so tiny, that an inch smaller and it would have been adultery.”
"У меня с ним был такой крошечный кабинет, что был бы он дюймом меньше, то могло бы случиться прелюбодеяние."
“My land is bare of chattering folk; the clouds are low along the ridges, and sweet's the air with curly smoke from all my burning bridges.”
"На моей земле нет болтунов; облака низко висят над холмами и так сладок дымящийся воздух от всех моих горящих мостов."
“When I was young and bold and strong,
Oh, right was right, and wrong was wrong!”
"Когда была я молода, была отважна и сильна,
Обманом был всегда обман, а правда правдою была!"
“What is life, anyway? A death sentence. The longest distance between two points.”
"А что вообще такое жизнь? Приговор к смерти. Длинное расстояние между двумя точками."
“Never throw mud. You may miss your mark, but you will have dirty hands.”
"Никогда не кидайся грязью. Ты можешь промазать, но руки у тебя будут в грязи."
“Their pooled emotions wouldn’t fill a teaspoon.”
"Их совместные эмоции не могли бы заполнить и чайную ложку."
21.01.21
Свидетельство о публикации №121012102787