Старицький-Лисенка Ноченька лунная...

Спят все враги твои, за день уставшие, — Нас не спугнёт злобный смех.
 Разве ж минутка любви обездоленных Может считаться, как грех.
                -  Т. Каминская
 http://www.youtube.com/watch?v=WCW3yfxKE_w  Нiч яка мiсячна..,
  сл. М. Старицького,  муз. М. Лисенка пер. Т. Каминская, 
      исп. С. Фрумович      
  українська  пісня на слова Михайла Старицького,  музика Миколи Лисенка
Татьяна Каминская  Ноченька лунная...   (перевод с украинского на русский)
Ноченька лунная, звёздная, ясная, Можно иголки искать.
За день уставшая, дева прекрасная, В роще тебя буду ждать.
За день уставшая, дева прекрасная, В роще тебя буду ждать.

Сядем мы рядышком здесь под калиною — И над панами я пан!
Глянь, моя рыбонька, волнами сизыми Стелется в поле туман.

Роща лучами луны заколдована — То ли мечтает, то ль спит.
Листья трепещут — осинушка стройная Нас приласкать норовит.
Листья трепещут — осинушка стройная Нас приласкать норовит.

Небо засеяно искрами-звёздами — Боже, какая краса!
И перламутрами, где-то под тополем Светит, играя, роса.
Ты не пугайся, что ноженьки бОсые В стылую станут росу —
Я до избушки тебя, моя милая, Сам на руках отнесу.

Ты не замёрзнешь - не бойся, лебёдушка, Нету ни туч, ни ветров.
К сердцу прижму тебя нежно, уверенно — Греет горячая кровь.
К сердцу прижму тебя нежно, уверенно — Греет горячая кровь.

Ты не пугайся, никто не подслушает То, что  мне  скажешь сама.
Ночь уложила всех, снами укутала — В роще стоит тишина.

Спят все враги твои, за день уставшие, — Нас не спугнёт злобный смех.
Разве ж минутка любви обездоленных Может считаться, как грех.
Разве ж минутка любви обездоленных Может считаться, как грех.
 Видео С.Фрумовича из картинок интернета... 19-01-21


Рецензии