Рубаи Хайяма. 92. En
Огнем страдания мой мрачный дух зажжен;
Как ветер, я несусь из края в край вселенной
И горсточкой земли окончу жизни сон.
My embryo is foamed with water of oblivion,
My grim spirit is lit by the fire of suffering;
Like the wind, I fly from edge to edge of the universe
And with a handful of ground I will end the dream of life.
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121012003143