Рубаи Хайяма. 79. En
Гнетет невзгодами и тьмой лихих забот.
На дружбу кувшина и чаши полюбуйся:
Они целуются, хоть кровь меж них течет.
We are capsized like a dish, skyscraper
Oppresses us by adversity and the darkness of dashing worries.
Look at the friendship of the jug and bowls:
They kiss, even though the blood flows between them.
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121012002781