Рубаи Хайяма. 72. En

     Ужели бы гончар им сделанный сосуд
     Мог в раздражении разбить, презрев свой труд?
     А сколько стройных ног, голов и рук прекрасных,
     Любовно сделанных, в сердцах разбито тут!





Could a potter break a vessel made by him
In irritation , despising his work?
And how many slender legs, heads and hands  beautiful,
Lovingly made,  are broken  here in rage!

(с) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии