Рубаи Хайяма. 41. En

     Как полон я любви, как чуден милой лик,
     Как много я б сказал и как мой нем язык!
     Не странно ль, господи? От жажды изнываю
     А тут же предо мной течет живой родник.



How full I am of love, how wonderful a sweet face,
How much I would say and how my tongue is!
Isn't it weird, God? From thirst I wear out
And then a living spring flows before me.

(c) Omar Hayam

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии