На плод чужой не разевай роток

Пустыня. Жарко. По песку варан ползёт,
Следы своим хвостом искусно заметая...
Глядь, ящерица не спеша идёт и плод несёт,
От предвкушенья удовольствия его не замечая.
Варан взглянул на столь желанный плод:
Глаза забегали и широко открылся рот…

Потом пришёл в себя и шансы оценил -
Что силы есть за ящерицей поспешил.
Форсаж включил, чтобы её догнать…
И ящерка пустилась от него бежать.
Довольно долго по пустыне им пришлось кружить,
И наконец, варану удалось за хвост её схватить.

Вот хвост ее всецело оказался у него во рту!
Варан даже подпрыгнул от счастья на ходу.
Но убежала ящерка, а хвост её остался…
Ах, зря варан на тот соблазн поддался!
Какое несказанное душевное расстройство:
Потратить силы на пустое беспокойство.

Всё это о большом соблазне говорит…
А басня о варане вот о чём гласит:
Когда погонишься ты за чужим добром,
Остаться можешь лишь с одним хвостом.
На плод чужой не разевай ты зря роток –
Сам потрудись, тогда получишь свой кусок.


Рецензии
Это верно, живи своим трудом, а чужое богатство счастья не принесет - уверен.
Очень мудро и прозорливо пишете. Удачи Вам.

Сергей Плотников 9   18.01.2021 18:17     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Сергей! Я тоже люблю пофилософствовать :)

Для меня очень важна Ваша рецензия, т. к. я только начинаю писать.

С наилучшими пожеланиями, Лия.

Лия Ариева   18.01.2021 20:00   Заявить о нарушении