Рубаи Хайяма. 37. En
Ах, сколько раз, вставая ото сна,
Я обещал, что впредь не буду пить вина,
Но нынче, господи, я не даю зарока:
Могу ли я не пить, когда пришла весна?
Ah, how many times, getting up from sleep,
I promised that from now on I would not drink wine,
But now, my God, I do not give an address:
Can I not drink when spring comes?
(c) Omar Hayam
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №121011705886