W. B. Yeats. Memory
And two or three had charm,
But charm and face were in vain
Because the Mountain grass
Cannot but keep the form
Where the Mountain hare has lain.
Перевод:
Один красив лицом,
Вторым и третьим – шарм,
Но красота и шарм пустяк,
Раз горная трава
Не может форму сохранить
Где заяц отдыхал.
С уважением к Йейтсу и к Иветте Дубович Ветке Кофе.
23.12.2020 в 21:07 •
Свидетельство о публикации №121011705150