W. B. Yeats. Memory

One had a lovely face,
And two or three had charm,
But charm and face were in vain
Because the Mountain grass
Cannot but keep the form
Where the Mountain hare has lain.







Перевод:


Один красив лицом,
Вторым и третьим – шарм,
Но красота и шарм пустяк,
Раз горная трава
Не может форму сохранить
Где заяц отдыхал.




С уважением к Йейтсу и к  Иветте Дубович Ветке Кофе.




23.12.2020 в 21:07   •


Рецензии