Анатолий Яльницкий. Останется. Перевод с белорусск
Снег малады іскрыцца,
Сосен вяршынь кранаецца
Рудае сонца быццам.
Вее зімовай свежасцю,
Злёгку слязяцца вочы,
Побач, па белай снежнасці
Студзень імкліва крочыць.
Без мітусні і панікі
Ліст каляндар пакіне,
Сыпле пад ногі шарыкі
Закасцянелы іней.
Хай назаўжды застАнецца,
Тая жыве хвіліна,
Дзе мы калісці раніцай
Марылі так наіўна.
"Останется"
Перевод с белорусского
Выйду холодным я утром,
Снег молодой искрится,
Рыжее солнышко будто
Гладит вершин ресницы.
Зимнею веет свежестью,
Чуть-чуть слезятся очи,
Рядом по белой снежности
Шаг января из ночи.
Без суеты и паники
Лист календарь покинет,
Сыплет под ноги шарики
Окостенелый иней.
Пусть навсегда останется,
Эта живёт минута
Нашей мечтой и памятью
Снежной зимы и утра.
Свидетельство о публикации №121011703920