Узор 81
fuer Karl May (1842 - 1912), "Ein inneres Land", 1900
meine innere landschaft
kenne ich gut
endlose bekanntschaft
mit ebbe und flut
schnee faellt in flocken
wie blueten im mai
es laeuten die glocken
der tag ist vorbei
schwarz kommt die nacht
und der traum traegt den traum
ein feuer entfacht
es beleuchtet den raum
endlose gemaelde an endlosen waenden
ebbe und flut - die sich endlos verschwenden
Illustration: Caspar David Friedrich (1774 - 1840), "Der Moench am Meer", 1808-1810
Подстрочник
Узор 81
для Карла Мая (1842-1912), "Ein inneres Land", 1900 г.
мой внутренний пейзаж
я знаю хорошо
бесконечное знакомство
с приливами и отливами
снег падает хлопьями
как лепестки в мае
колокола звонят
день закончился
черный наступает ночь
и мечта несет мечту
зажег огонь
оно освещает зал
бесконечные картины на бесконечных стенах
приливы и отливы - которые тратятся бесконечно
Иллюстрация: Каспар Давид Фридрих (1774–1840), «Монах у моря», 1808–1810 гг.
Свидетельство о публикации №121011609768
(вольный перевод)
Сонет 81 «Души моей картины»
****************************
Души моей картины,
Точны и справедливы.
В ней горы и долины,
Приливы и отливы.
Летит с небес уж снег
Как майские цветы.
И колокол мне в след -
Закончен день мечты.
Осталась только ночь
И этот сон во сне.
Уходит время прочь,
Лишь звёзды в вышине.
Картина на стене, без края и конца.
В приливах и отливах, художника творца.
************************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
14.03.2021 – Speyer
Виктор Кнейб 15.03.2021 00:47 Заявить о нарушении