Теодор Траянов. Баллада полуденника
Не развёдришь, дуб столетний,
взор суворый из-под вежд:
духом стражник беззаветный,
бдишь погибели заметы:
брат на брата из-за меж.
Молчалив живым на диво,
из убитых ими снов
ты же помнишь род единый,
сам тому пример-картина:
братья дружно заодно.
На радоницу три ночи
над тобою звездный крест,
сам-от внемлешь неурочный
вопль у смерти на помочах,
после– стоны блед-невест.
Те кровавые изголья–
и твоя, старик, беда:
скрипом в трепете и боли
гром верховный ждёшь и молишь,
бурю страшного суда.
Кто ль твоей гордыни внемлет
одиночества мороз:
ясный полдень в общем деле
всем и вся помягче стелет–
солнце сушит язвы слёз.
Скоро пасха. Полуденник,
божьим промыслом гоним,
мир влачит на крыльях лени,
братьям парит воздравленье–
побратаются они.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Балада на южния вятър
Не разведряш, дъб столетен,
погледа си помрачен,
с дух на стражник беззаветен,
бдиш над земен край несретен,
бдиш над брат от брат ранен.
Мълчалив, наглед спокоен,
клони властно разпрострял,
спомен виждаш, род безброен,
брат до брата, орлек строен,
пламък в погледи огрял.
На задушница, три нощи,
грей над тебе звезден кръст,
слушаш негде бранни мощи
стенат, неопети още,
молят за спокойна пръст.
Расне твоят сън вековен,
плачат в тебе векове!
Вдигаш нощем връх тъжовен,
молиш, чакаш гръм върховен
страшний съд да призове!
В твойта гордост кой досеща
жал и плач на самота,
че в молитвата гореща,
слънцето която среща,
съхнат сълзи на нощта!
Скоро, скоро, с ведрост свята,
ще посрещнеш ден велик!
Ще разнася южен вятър
поздрава на бранни братя
и победния им клик!
Теодор Траянов
Свидетельство о публикации №121011600093