Еще вчера Hier encore Шарль Азнавур

 (перевод с французского)

 Еще вчера
 Мне было двадцать лет.
 Я нежился во времени,
 Играя жизнью,
 Как играют любовью,
 И я жил по ночам,
 Не полагаясь на мои дни,
 Бегущие во времени.

 Я строил столько планов,
 Так и не реализовав их,
 Я питал столько надежд,
 Так и неосуществившихся.
 И даже сейчас я потерян,
 Не зная куда идти,
 Ища глазами небо,
 Но с сердцем уже в земле.

 Еще вчера
 Мне было двадцать лет.
 Я транжирил время,
 Полагая остановить его
 И его удержать,
 И даже обратить его вспять,
 Я только и делал ,что бегал,
 И я задыхаюсь теперь.
 
 Забывая прошлое,
 Спрягая в будущем,
 Я опережал сам себя
 Во всех разговорах
 И высказывал свое мнение.
 Как я хотел лучшего,
 Критикуя мир
 С пренебрежением!

 Еще вчера
 Мне было двадцать лет,
 Но я потратил время зря,
 Творя безумия,
 Которые не оставили во мне
 Ничего конкретного,
 Кроме нескольких  морщин на лбу
 И страха пред врагом.

 Так как мои увлечения умерли,
 Даже незародившимися,
 Мои друзья ушли
 И не вернутся больше.
 Я сам виноват в том,
 Что так одинок ,
 Я прожил зря мою жизнь
 И мои молодые годы.

 Из лучшего и из худшего,
 Отбрасывая лучшее,
 Я застудил свои улыбки
 И охладил свои рыдания.
 Где они в настоящем,
 Сейчас,
 Мои
 Двадцать лет?

    14 января 2021г.
 

 



 


 

 
 


Рецензии