Баллада о мёде

Боги Асгарда впали в ступор,
Узрев наш шумный норвежский пир.
Шумит, гремит наш пьяный хутор,
Пока скулит в цепи Фенрир.

Так скули дальше паршивый волк,
Но не вздумай выбраться сдуру!
И в день Рока явится наш полк,
Чтоб снять с тебя серую шкуру!

Песня скальда за душу берёт,
Пой же громче, мой друг Бьярни!
Жарьте мясо и варите мёд,
Пусть овцы кончатся в овчарне!

Эй, бойцы! Оставьте свару!
А то проснётся старый тролль...
Дайте место герою Рагнару.
Твоё здоровье, друг! Сколь!

Красотка Тира, меня забудь,
Оставь нытьё ты об измене!
Эй, Алва Медовая Грудь,
Садись же мне на колени!

У нас здесь своя Вальхалла,
Но пора мне уже в добрый путь!
Пора послушать песню металла,
Потом вернусь, чтоб отдохнуть!

И если не зарежут поутру,
То песню эту снова я спою!
Сдохнуть на этом славном пиру
Лучше, чем погибнуть в бою!


Рецензии