Гостей не разделяют

Притча

Предисловие

Ибрахи;м (араб.) - исламский пророк (расуль), проповедник единобожия и общий предок арабов и евреев. Отождествляется с библейским пророком Авраамом. У пророка Ибрахима несколько прозвищ: халил Аллах («друг Аллаха»), имам. Он  отождествлявшийся с библейским Авраамом. Пророк Ибрахим был послан Всевышним Аллахом народу Кяльдани. Родиной его стала страна халдеев, так называли Вавилон и прилегающие к нему территории. Родился приблизительно в 1810-х годах до нашей эры и прожил около двухсот лет. Его имя упоминается в Священной Книге Коран шестьдесят девять раз. Пророк Ибрахим вошел в историю Ислама как проповедник единобожия и общий предок евреев и арабов. Среди имен пророка Ибрагима – «имам», «друг Аллаха» (халилу-лЛах), «исповедующий единобожие» (ханиф) и многие другие. В связи с его именем упоминается термин «религия Ибрахима» или «миллат Ибрахим», что означает Ислам и начальное единобожие. В Коране изложены подробно некоторые эпизоды из жизни пророка Ибрахима. Упоминается, что родился он в Уре, в землях восточнее Вавилона, и отцом его был, согласно мнению ибн Джарира и ибн Касира человек по имени Азар, которого еще по другому звали Тарах. Другие некоторые толкователи Корана, в числе которых был ас-Суюти, утверждали, что Азар, который был идолопоклонником, приходился Ибрахиму отчимом и дядей, за которого мать  Ибрахима вышла замуж после того, как его отец по имени Тарах умер. Существуют также и третье мнение. Ас-Судди и Муджахид считают, что Азар не был отцом Ибрахима, и что это имя идола. Это пророк был одним из богоизбранных людей, который посвятил свою жизнь призыву к единобожию. Он нес, с помощью Аллаха, божью истину своим соплеменникам, которые были идолопоклонниками и пережил многочисленные страдания. Ему пришлось отправиться в чужие земли, покинув свою родину и свою семью. Он стремился доказать людям истинность и подлинность убеждений, которые проповедовал людям, для чего неукоснительно выполнял все указания Всевышнего. Аллах называл пророка Ибрагима своим любимым рабом – именно это в переводе означает одно из прозвищ пророка Ибрахима «Халиль». До Ибрагима такого высокого звания не был удостоен ни один пророк, и поэтому пророк Ибрахим (Авраам) как в исламе, так и в христианстве занимает высокое место.

Природа в том не виновата,
Не ходит правда вдруг назад.
В селе скупые есть два брата,
Тот Хумазат, тот Лумазат.

Богаты были без предела,
Овец огромные стада.
Те, кто богат, тому нет веры,
Тебя обманет без труда.

Ну, что ж вам будет не до смеха,
Рассказ услышав, не грустим.
Мимо села там как-то ехал
Пророк известный Ибрахим.

То времена были пророков,
Благоговели люди к ним.
Пророк свернул в село без сроков,
Сподвижники все были с ним.

Едва в дороге всех завидев,
Вновь ветер трат жжёт их дурным.
Один в копну нырнул в «обиде»,
Другой прикинулся больным.

Вот Ибрахим подъехал к дому,
Бежит тут первого жена,
Кричит, а речь подобна грому:
«Мой болен муж, болезнь страшна!»

А взгляд растерянный, с испугом,
Как будто, так и быть должно:
«Лежит весь скованный недугом,
И не встаёт уже давно!»

Но Ибрахим её не слушал,
И в дом, как водится, вошёл.
Давно в пути, давно не кушал,
И сел уверенно за стол.

Встал Хумазат, хоть был он «болен»,
И вышел, думая во двор.
Что для гостей зарезать, боле,
Как пережить весь тот сыр-бор.

«Овцу не дам!», - глаза как плошка,
«Барана – жаль», тут Бог не весть,
Шла через двор к ним дохла кошка,
«Вот – всё равно им, что поесть».

Её зарезал, словно нищий.
Жена сварила, жир весь всплыл…
Пророк засомневался в пище,
на блюдо руки возложил.

И произнёс свою молитву…
Глаза блестели, взгляд – укор.
ОжИла кошка от ловитвы*
И убежала прочь во двор.

Увидев – гости не простые,
Брат побежал скорее в хлев.
Барана резал – ждут святые,
Нет, не прошел сегодня блеф.

Когда ж сготовили барана,
И был накрыт, как надо стол…
«Вот так должно быть постоянно!», -
Сказал пророк и прочь пошёл.

«Когда считал, что мы простые
Твой брат весь спрятался в копну,
Ты ж - кошку нам, а мы – святые,
Не понял так свою вину!
Где делят всех гостей по знати,
А также и по степеням.
Не будет счастья, благодати,
Руки таким я не подам!»

Слова пророка возвещали
Запомни их, без прочих драм.
А братья вскоре обнищали,
Вот так, скупому, по делам!

*)ловитва. 1. устар. действие по значению гл. ловить, то же, что ловля


Рецензии
Очень плодовитый вы автор!
И глубоко прорабатываете интересные вам темы...
Убедилась, что не напрасно много читателей и не случайны высокие места в рейтингах
(в отличие от некоторых других..)

Жаль, время не позволяет в крупные произведения углубиться...
Но, надеюсь вернуться на вашу страницу.

Виктория Тамарина   06.03.2021 16:26     Заявить о нарушении
Спасибо за ваше большое внимание к моему творчеству, Виктория! Всегда рад гостям. Игорь

Игорь Апрельский   06.03.2021 20:03   Заявить о нарушении
На это произведение написана 61 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.