Дедов портрет. Перевод с украинского. Детям
Пока вечер наступил.
А ночью шапку белый иней
И усы ей налепил.
Подошел Емеля дед
И сказал: «Вот это да!
Чуб, усы и борода!
В доме кто, бегом сюда!
Ай да дети, удивили,
Точно мой портрет слепили!»
А родня ему в ответ:
«Впрямь, из бабы вышел дед!»
Оригинальный текст. Платон Воронько.
ДІДІВ ПОРТРЕТ
Ми ліпили сніжну бабку,
Поки вечір наступив.
А вночі високу шапку
Й вуса іній наліпив.
Підійшов Омелько-дід,
Усміхнувся:
«Все, як слід:
Шапка, вуса, борода,
Ще й чуприна вигляда.
Гей, хто в хаті, гляньте йдіте,
Мій портрет зліпили діти!»
Вмить зібравсь Омельків рід:
«Справді, з баби вийшов дід!»
Свидетельство о публикации №121011304107