Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 233

Европейская Поэзия 18-19 веков. Отклик как эхо.
10 утра - прочтений 110.
Время обеда - прочтений 165.
Время ужина - 221.
Время 23.33 - прочтений 233.

Камертон.
Ксантиппа - вечен образ твой.
Не важно, кто твой бог-герой.

  Раздумывая о Человечестве в Целом, я - физик из фантастических регионов эмиссионной электроники (привет смартфонам) и квантовой физики (машинки Времени) - думаю,
что либо Мы ничегошеньки не понимаем, либо Человеки не меняются существенным образом. Хотя и прожили 140 миллионов Земных лет.

Prevew. ( Подглядывание ).


Пустыня Сахара. Забыт Карфаген.
Вечерний чай - прочтений 145
Юрий Кутенин


Пустыня Сахара.
Забыт Карфаген.

Бомжу Ты не пара.
Но царский в нём ген.

Отелло - ты помнишь -
царил давно здесь.

Осколки-потомки
хранят его честь.

Несут его Силу.
И веру в ВСЕГДА.

Всегда верен Милой.
Песком жгут года.

И море лазурит.
Мартышка смешит.

Всех время разует.
Шумят камыши...

Рабы, как и прежде,
 галеры влачат.

Но кто-то так нежно
спасают зайчат.

Кругом катаклизмы.
Взрывают уран?

Нужны ль афоризмы
для стонущих ран?


© Copyright: Юрий Кутенин, 2021
Свидетельство о публикации №121011101715



Впрочем, возможны Оба варианта одновременно.
Мы почти не меняемся и при этом ничего не понимаем.
Ответ заключается в простецкой истине:
А Тебе это надо??? Что-то понимать. А???
Как у Высоцкого - "Жираффф большой! Ему видней!"
А мы
из средненьких людей.

Подглядывание 2. Prevew second.

Умение летать...
Юрий Кутенин

Умение ЛЕТАТЬ. За просто так
               не взять.
Легко даётся
Ангелам и в.дьмам,
а также тем,
кто верит
всяким бредням...


Пинок под зад,
и полетела
спать.

Ползучий хвощ
и Каменная по.а.
Не полетят,
возможно,
никогда.

А впрочем,
ВСЯКИЕ
бывают
Города.
Да и Года -
страшней
того Циклопа.

Умение ЛЕТАТЬ. За просто так
               не взять.


© Copyright: Юрий Кутенин-Ветер, 2020
Свидетельство о публикации №120102504978

Второй вопрос по Иммануилу Канту:
"Что лучше -
Первый среди последних?
либо
Последний среди Первых?"
Ответ-подсказка в сказочке Марка Твена "Принц и Нищий".

ПОЭЗИЯ? Особенная Среда ( или четверг), которая стирает жёсткие различия между "Prince and Pauer".

Все эти МЫСЛИ влетели мне в голову, когда я посетил экспозицию выставки
"Аристократический портрет 18-20 веков", проводимой ...
в бывшем музее В.И.Ленина (пл.Революции). Привет Шалашу!

Вывод:
Пока ЖИВА ПОЭЗИЯ, живо и Человечество!

Приложение.

Иван Царевич целует... Полный сЮР
Юрий Кутенин

Иван Царевич целует...
жаб.
Прынцессу Несмеяну ищет.

То под кроватью царской рыщет.
А то залез на баобаб.

Упал. Свихнулся и...
нашёл.
Тугой ( с банкнотами)
кошёл.

Какой-то
Вор - Осёл, Козёл?
Банк где-то взял...
сюда пришёл.
(Сквозь время он тропу нашёл).

Сует совковые рубли.

Ему лишь КУКИШ
отвели.

...

Иван Царевич целует...
жаб.
Прынцессу Несмеяну ищет.

То под кроватью царской рыщет.
А то залез на баобаб.

Соль, перец, самогон
СЕЙ   СКАЗКИ -

ЯИЧКО
хо-ро-шо
всем к Пасхе.

Шутка НАРОДНАЯ!!!


© Copyright: Юрий Кутенин, 2021
Свидетельство о публикации №121011102191


2.Ксантиппа - вечен образ твой
Юрий Кутенин

Ксантиппа - вечен образ твой.
Неважно, кто твой бог-герой.
То ты в душе рабовладелец.
Страданий мастер, зла умелец.

И в зной, и зимнею порой
Сократа с грязью ты равняешь.
За что - сама порой не знаешь.
Наверно, это та Оса,
      которую наслали Боги.
Бежит герой, ломая ноги,
Считая стоны и пороги
И слыша с неба голоса.

-Успеет в воду?
Иль загнётся?
А если цел -
то к ней вернётся?

Игра небес.
Людская боль.
Всё, что имел, -
Пыль. Мусор. Ноль.

И пусть твой замер легион.
Сократ пред богом - эпсилон...



Примечание.

Сократ - один из мудрейших людей человечества.
Ксантиппа - его жена. Уже давно нарицательный образ
мерзкой, ворчливой жены, измывающейся над мужем.
Чего, например, стоит рассказ о том, как Ксантипа, удалясь, просила Сократа сварить курицу. Что-то он сделал не так, так она вылила кастрюлю с кипятком ему на голову.
Из-за чего он рано облысел и получил кривое лицо.

Оса - по мифам не дающая Герою покоя тварь, гонящая его на Край Ойкумены, в Океан, а боги с радостью наблюдают страдания.
Легион - воинское подразделение. Епсилон - бесконечно малая величина.

Ученик Сократа Ксенофонт называет Ксантиппу «самою несносною из женщин не только в настоящее время, но и в прошедшем, и в будущем». Там же приводится ответ Сократа на вопрос философа Антисфена, который спросил его, почему он женился на столь несносной женщине. Сократ якобы ответил: «Я наблюдаю, что лица, желающие стать опытными наездниками, выбирают себе не послушных, а горячих лошадей. Они руководствуются при этом таким расчётом: если они смогут обуздать горячую лошадь, то с другими им нетрудно будет управиться. Так точно поступил и я: желая уметь обходиться с людьми, я женился на Ксантиппе, будучи уверен, что, если я управлюсь с нею, мне легко будет общаться со всеми остальными людьми».
Этот диалог в «Пире» объясняют тем, что Антисфен, желая подчеркнуть мудрость своего учителя и духовного главы кинической философской школы, специально противопоставляет Сократу человека из враждебного философу мира.


Впрочем. Возможно, что всё это, сказанное про Ксантиппу, - ВЫДУМКИ и МИФЫ.


© Copyright: Юрий Кутенин, 2013
Свидетельство о публикации №113040502487


Приложение.


Мой список Русских Литераторов 19 века
Юрий Кутенин

  Кажется 19 век был давно, и люди там совсем другие.
Но неправда это!!!
Поменялись только мода и скорости.
А так все по-прежнему.
В этом легко убедиться, если сходить на Экспозицию аристократическго портрета 18-19 веков( В бывшем музее Ленина ).

  Это МОЙ список, Потому что каждого из называемых мною Литераторов я немножко представляю. Либо читал о нем. Либо читал его Литературные творения. Либо его переводы зарубежных авторов.
Сколько их?
А вот сейчас и посчитаем.

1.В 19 веке высоко ценился М.В.Ломоносов.(1711-1765).
Я много читал его Оды, переводы библейских псалмов и лирику Анакреона.
Переводы на русский Басен Лафонтена,од Жан-Жака Руссо.

В "Краткое руководство к красноречию" ( 1748) входит перевод Лафонтеновской басни "Волк, ставший пастухом".
Как и ВСЕ Литераторы, Михаил Васильевич  - Гений.
Как и многие Гении Он человек действия. Пожалуй, авантюрист. Подделывающий метрику и брюхатющий девиц. Об этом детально писали биографы.
Но кто же осудит Гения?
Только Гений. А они не осудили.
Мне нравятся и басни, и оды Великого М.В.Ломоносова.

2.Крылов Иван Андреевич.(1769-1844).
Чем-то похож на Ломоносова.Тоже "из грязи в князи." Невероятно талантлив и трудолюбив. Басни Крылова ( переводы Лафонтена и Флориана близки к оригиналу).
Он занимал Первое Место в списке Поэтов Золотого Века.

3.Дмитриев Иван Иванович.(1760-1837).
Белинский писал" что Карамзин делал в отношении прозы, то Дмитриев к стихотворству."

4.Херасков Михаил Матвеевич( 1733-1807).
Более драматург и эпический поэт, чем баснописец и переводчик.
Хотя мне больше нравится именно Его перевод "Стансов" Ж.Б.Руссо.

5.Сумароков Панкратий Платонович ( 1765-1814) - более поэт, чем прозаик.
Близок к Карамзину.

6.Измайлов Александр Ефимович (1799-1831). Мастер басен на манер Лафонтена и Флориана. Прозаик.

7.Жуковский Василий Андреевич ( 1783-1852).
П.А.Вяземский писал о нем-"В бореньях с трудностью силач необычайный".
Поэт - романтик.
Переводчик с греческого, английского, немецкого и немного с французского.

На этом я позволю себе остановить спсок.
По трем причинам.
1.Семь - хорошее число.
А потом хочу вспомнить близких к А.С.Пушкину литераторов.
2.Котята просят есть.
3.Кофе стынет.

И Вам, Дорогие Друзья, приятного аппетита!!!


© Copyright: Юрий Кутенин , 2021
Свидетельство о публикации №121010204650


Приложение.


Список прочтений автора Юрий Кутенин
Читатель Произведение Дата Время Источник
неизвестный читатель 238  На перегибе... грустная улыбка 13.01.2021 11:02 не определен
неизвестный читатель 116  Боль Жизни - пишется морщинками лица 13.01.2021 10:46 не определен
Дульсинея Ейская Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 10:46 произведения
Владимир Сидоркин 3 Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 10:43 произведения
Александр Кудрявцев -Стерх Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 10:32 произведения
Галина Незабудка Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 10:16 произведения
Александр Озарных Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 10:16 произведения
Иван Колесников 3 Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 10:13 произведения
Евгений Жигулёв Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 10:05 произведения
неизвестный читатель 51  Веты начинающему Лентяю - 17 13.01.2021 09:53 не определен
Игорь Бондаревский На перегибе... грустная улыбка 13.01.2021 09:52 авторская страница
Игорь Бондаревский Машинки Времени... 13.01.2021 09:52 авторская страница
Игорь Бондаревский Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 09:51 произведения
Мелвик Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 09:47 произведения
Валерий Шмарин Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 09:42 произведения
Рамзан Назиров Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 09:41 произведения
Сергей Суворинов Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 09:34 произведения
Визор Кверти Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 09:18 произведения
неизвестный читатель 367  Кутенины и Ульяновы. Симбирск 13.01.2021 09:10 yandex.ru
неизвестный читатель 115  Европейская Поэзия 18-19 веков... как эхо. 110 13.01.2021 08:43 не определен
1-20  21-40  41-60  ;

Сегодня 86 новых читателей и 111 прочтений всех произведений 


Рецензии