Отикоти Мицунэ, танка 1
И на тропинке на той -
Ждать тебя тщетно...
Словно простился с душой,
Столь уже незаметной.
(Свободный перевод)
Выпал снег.
Значит, тропы в горах замело.
Уже некого ждать.
Суждено мне, наверно, растаять
В тоске и печали.
(Перевод И. Борониной)
(Отикоти Мицунэ - японский поэт начала X века)
(Иллюстрация взята из Интернета, благодарю авторов сайта)
Свидетельство о публикации №121011202973
ли.Понравилось.Всех благ!
Алиса Соловьёва 13.01.2021 16:23 Заявить о нарушении
Анатолий Возвышаев 13.01.2021 16:42 Заявить о нарушении