Pablo Neruda. Poema 12

Репродукция - Ричард Дэй.

Сердце моё в груди твоей сможет биться,
Крылья мои помогут тебе обрести свободу.
С губ моих вознесётся до самого неба
То, что дремало в душе твоей спящей.

Это мечта, о которой ты думаешь повседневно.
Словно роса на цветах она по утрам проступает.
Линию горизонта она без тебя разрывает
Будто волна, бегущая к берегу вечно.

Я говорил, что песни твои словно ветер,
Звенящий в лесу среди сосен, подобных мачтам.
Они молчаливы как ты своей недосягаемой высотою,
Что даже становится грустно, как будто бы ты уезжаешь.

И всё же уютно бывает на старой дороге.
Здесь наполняешься эхом и ностальгическими голосами.
Я пробуждаюсь, и вдруг разлетаются шумной стаей
Птицы-мечты, в душе твоей спавшие долго.

***********************************************

Para mi corazOn basta tu pecho,
para tu libertad bastan mis alas.
Desde mi boca llegarA hasta el cielo
lo que estaba dormido sobre tu alma.

Es en ti la ilusiOn de cada dIa.
Llegas como el rocIo a las corolas.
Socavas el horizonte con tu ausencia.
Eternamente en fuga como la ola.

He dicho que cantabas en el viento
como los pinos y como los mAstiles.
Como ellos eres alta y taciturna.
Y entristeces de pronto como un viaje.

Acogedora como un viejo camino.
Te pueblan ecos y voces nostAlgicas.
Yo despertE y a veces emigran y huyen
pAjaros que dormIan en tu alma.


Рецензии