В тебе живёт так много счастья! Перевод с укр. яз
«В ТЕБЕ ЖИВЁТ ТАК МНОГО СЧАСТЬЯ...»
(перевод с украинского языка)
...В тебе живёт так много счастья,
Что ты готова вдохновеньем
Делиться с миром бесконечно!!!
Без устали! И каждый миг!!!
Даруешь дивное сиянье...
И сил любить тебе хватает...
Ты только сбереги ту благость,
Что ткёт тебе Фортуны нить!!!
...Беги от всех метелей зимних...
Дозволь себе Весной являться –
Красивою и молодою,
С мечтами ясными в очах!!!
А счастие в твоих ладонях
Пусть будет солнечным навеки!!!
Тепло несёт тому, кто рядом,
И сотворяет свет в сердцах!!!
ИСХОДНЫЙ ТЕКСТ
(на украинском языке):
«У ТЕБЕ ТАК БАГАТО ЩАСТЯ...»
...У тебе так багато щастя,
Що ти готова постачати
Своє натхнення всьому світу!!!
Безмежно! І в будь-яку мить!!!
Даруєш сяйво ти чудове...
І вистачає сил любити...
Ти тільки збережи ту благість,
Що тче тобі Фортуни нить!!!
...Тікай від хуртовин зимових...
Дозволь собі Весною бути –
Красивою та молодою,
З ясними мріями в очах!!!
А щастя у твоїх долонях
Хай буде сонячним навіки!!!
Тепло несе усім навколо
Та світло створює в серцях!!!
© Copyright: Елена Буторина-Палагута, 2017
Свидетельство о публикации №117120207781
(© Copyright: Елена Палагута, 2021
Свидетельство о публикации №121011106190)
P.S.: Фото - из интернета.
Свидетельство о публикации №121011106199