Прения
То же самое значение «сопротивления, преграды» можно обнаружить и в именах существительных: «препятствие», «преграда», «запрет»… В последнем «за-» некогда было приставкой (ср. «воспретить»), а корень здесь тот же, что и в глаголе «претить» (мне это «претит»).
Так что, «прения» – слово совсем не одинокое в нашем языке, у него огромное число близких и дальних родственников. По существу, «прения» – это «перения», то есть «словесные перепалки, пререкательства», когда «соперники «прут» друг против друга». В слове «соперники» тот же корень. Близкое по смыслу и изначально однокоренное - «распри», сложившееся из приставки «раз-» и корня «п(е)р(е)». С перегласовкой он образовал семейство: «спор», «спорить», «спорный», «спорщик» и т.д. Русское «спор» и славянское «прения» – по существу синонимы.
Вот ещё слова, образованные от корня «п(е)рек», восходящего к архаичному *pre: «перечень», «поперечина», «поперёк», «перечить», «вопреки», «прекословить», «беспрекословно», «попрекать», «упрекать», «упрёк», «безупречно». Или без суффикса «-къ-»: «упор», «упорство», «упёртый», «запереть», «запор», «взаперти», «опора», «подпорка», «напор», «против», «противник», «противный».
Свидетельство о публикации №121011105047
Дмитрий Муравкин 28.07.2021 16:40 Заявить о нарушении