о любви по-простому, по-воробьиному

Обустроили на земле
              гнёздышко
воробей и воробушка.
Пташки малые,
    а сердце,
        для любви,
         большое:
"Как хорошо,
       что здесь
повстречались мы,
хорошо,
     что нас двое.
Все думают,
что гнёзда строят
         дрозды,сойки,
                тетерева.
Даже у аистов,
        над крышами,
возвышаются
          дома-терема!
Что мы, воробушки,
             попрошайки,
живём стайкою,
           вроде шайки."
Сидят в гнёздышке
            два воробушка,
полны любви,
        перебирают пёрышки.
Да у них и голосок,
              вроде,
не для любви,
     не мелодичное:
"фьюйи-юи-ею- фьи"
Не на французский манер:
"леу-леи -лео-лик"
А простое,
        воробьиное,
" чик-чи-рик."
Не понятно всем,
     откуда у,
          сереньких,
любви-то взяться?
Как можно на таком языке
                петь?
о любви изъясняться?
Их даже не берут жить,
             как канареек,
               в клеточки,
Ещё немного,
        и пойдут у них
                деточки!
Да не такие красивые,
как павлины,
        лебеди и
                фазаны,
будут серенькие,   
             маленькие
прыгать по площади,
не будут на торжества,
             на банкеты
                званы!
А воробышкам не нужен
               чужой" бзик"
Объясняются в любви прото,
не затейливо,
          по-воробьиному:
            " чик-чи-рик!"

    

    


 


Рецензии