Художественный перевод 45
Н. Н. (Стихотворение в прозе)
Стройно и тихо проходишь ты по жизненному пути, без слез и без улыбки, едва оживленная равнодушным вниманием.Ты добра и умна… и всё тебе чуждо — и никто тебе не нужен.Ты прекрасна — и никто не скажет: дорожишь ли ты своей красотою или нет? Ты безучастна сама — и не требуешь участия.Твой взор глубок — и не задумчив; пусто в этой светлой глубине.Так, в Елисейских полях — под важные звуки глюковских мелодий — беспечально и безрадостно проходят стройные тени.
Не зная ни счастья, ни лиха-
Юна- ни добра, ни капризна.
Вот так же: и стройно, и тихо,
Спокойно идёшь ты по жизни.
Едва оживившись вниманьем,
Таким равнодушным и зыбким,
Уходишь одна, с пониманием,
Прощаясь, без слёз и улыбки.
Твой спектр ощущения сужен.
И всё тебе чуждо на свете,
Где, в целом, никто и не нужен:
Ни муж, ни друзья и ни дети.
Прекрасна и схожа с лозою.
Не знают, и это не нужно:
Своей дорожишь ты красою,
А может быть, к ней равнодушна?
Живёшь, ни к чему не причастна.
Бесстрастием веет в жилище.
Со всеми ровна. Безучастна...
И помощи тоже не ищешь.
Вдруг спряталось солнце за тучи,
Оставив тепло на гардинах.
Глубокий твой взгляд- не задумчив.
Так пусто там, в светлых глубинах.
Вот так же, в полях Елисейских,
Под музыку Глюка- виденьем-
Без грусти и счастья- нерезки-
Проходят там стройные тени.
Свидетельство о публикации №121011110032