Итоги. Хебель. Новогодняя песнь
Маллар Ме
Дорогие друзья!
Подведены итоги по конкурсу переводов с немецкого Хебель «Новогодняя песнь»
Первое место и 600 баллов -
Галина Косинцева Генш "И.П.Хебель. Новогодняя песня" http://stihi.ru/2020/12/16/8442
Второе место и 400 баллов -
Галина Слайковская
"Новогодняя песня" Йохан Петер Хебель.
http://stihi.ru/2020/12/17/7581
и
Иосиф Бобровицкий. "Новогодняя песня" Йохан Петер Хебель.
http://stihi.ru/2020/12/17/1647
Третье место и 200 баллов –
Олег Горин "Новогодняя песня" Йохан Петер Хебель
http://stihi.ru/2020/12/16/5351
Остальные переводы можно прочитать здесь: http://stihi.ru/2021/01/03/8327
Ведущая конкурса Татьяна Шорохова
Свидетельство о публикации №121010900240
Марина, Олег, Иосиф, спасибо за ваши поздравления, а ведущей Татьяне Шороховой - за конкурс! Баллы, если мне присуждаются, я обычно обратно перевожу, так что пусть остаются для поддержания конкурса.
Хочу воспользоваться случаем и особо обратить внимание на авторов вольных переводов, часто очень замечательных, но часто не включённых в короткий шорт голосования.
При большом количестве заявок было бы неплохо "вольные" переводы выделять отдельной категорией и голосовать по ним отдельно.
Всем новых творческих успехов :)
Галина Косинцева Генш 10.01.2021 09:59 Заявить о нарушении
507 10.01.2021 21:03 Перевод автору Галина Слайковская -408
506 10.01.2021 21:02 Перевод автору Иосиф Бобровицкий -408
505 10.01.2021 21:00 Перевод автору Галина Косинцева Генш -612
Маллар Ме 10.01.2021 21:06 Заявить о нарушении
Галина Косинцева Генш 10.01.2021 22:09 Заявить о нарушении