Перевод Jeff Williams - Divide

Оригинал: Jeff Williams feat. Casey Lee Williams - Divide

Перевод: ElliMarshmallow



Каково знать, что и теперь
Сил не хватило на то,
Чтоб отсрочить вашу смерть?
В муках встретить конец суждено.

Что ты скажешь, предвосхищая провал?
Всё потеряв, ожидаешь лишённый надежды финал.

Каждый воин обречён:
После провала не вспомнит никто
Славных тех имён!

В единстве – угроза, но распри зерно
Соратников силы развеять должно.
Искра пусть дотла сожжёт
Крохи мужества и надежд оплот.
Их пламя я погашу!

Думай думы, клич кидай,
Планы строй, зло замышляй,
В бой отряды посылай,
Все полягут – так и знай!

Ты их шлёшь на верную смерть,
Просто хоронишь живьём,
Говоря, что стоит жертв
Твой план, где мир будет спасён.

Как ты смеешь всех призывать на войну?
Ведь искупать за тебя им в битве придётся вину.
Отправляешь на убой,
И пожалеешь за каждый грех, что совершён тобой!

Сказки теперь никому не нужны,
Дамы и рыцари тонут во лжи.
Сулишь всем скитанья, боль и страданья.
Сила победы не даст!

Сумею всех разделить!
И масло в пламя раздора подлить!
Сомненья в них поселю!
В битве кровавой пойдёт брат на брата.

Гнев расцветёт, а вера – умрёт,
Дружбе конец, ждёт союзников смерть.
И сладкой покажется месть мне, когда
Ты сгоришь дотла!


Рецензии