Конь-Горбун. Часть 8. Соглядатай
Время не сверяя с датой,
Весь от зависти усох
От макушки до усов.
Хитрым обзавёлся планом
Тайной слежки за Хуаном -
Выяснить решил усач,
В чём секрет его удач.
Втихаря и втихомолку,
Знай, поглядывает в щёлку
И, куда ни сунет нос,
Королю строчит донос.
От него летит депеша:
"Стремянной Хуан - невежа,
Холит только Горбуна,
А лошадок ни хрена!
И - неведомо что значит -
От тебя он яйца прячет!
Антрацитовый запас
Истощается у нас...
В мыслях я об государстве
И о вражеском коварстве.
Пораскинь умом, король -
Какова Хуана роль?
Может быть, посеять смуту -
Вот что нужно баламуту,
И на самом деле он -
К нам подосланный шпион?
Ангидрид его налево,
Он и деву-королеву
Привезти нам обещал,
Ведь не раз их похищал!
Не решал, гад, теоремы,
А в султанские гаремы
Поставлял прекрасных дев,
Предварительно раздев."
В королевском рту аж слюнка:
"Мне тащите недоумка!
У него пред троном долг!"-
Зубом клацает, как волк...
Разыскали Хуанито -
"Что, теперь из эбонита
Надоть яйца на омлет?"-
"Думаешь шутить? Ну нет!
Только выбрался из хлева,
А про королеву-деву
Кто намедни рассуждал?
Дурень, варвар и вандал!
Но, раз тему ты затронул,
То изволь скорее к трону,
Чтобы голову сносить,
Енту бабу пригласить,
А не то я добрый с виду,
Но, коль затаю обиду,
Тут же иль лишу башки,
Или выпущу кишки.
Прочь немедля, вон отсюда!
Я любезничать не буду,
А не выполнишь наказ -
Изничтожу в тот же час!"
К Горбуну Хуан приходит,
Речь печальную заводит:
"Вот ведь узурпатор наш,
Снова вдарился во блажь...
Он в мечтах, а мне-то горе!
Королеву из-за моря
Требует себе - аж в крик -
Коронованный старик.
Не король, а царь зверей!
Ишь, заходит с козырей...
Пахнет не овсом, не ямсом -
Настоящим мезальянсом!
Это ж надо взъегозиться -
Аж расправою грозится!
Видно будет ни шиша
Жизнь моя не хороша..."
А Горбун в ответ ему:
"Передышку дай уму.
Вот совет тебе, Болвану -
Погрузился бы в нирвану!
Королева - не вопрос,
Так что ты печали брось,
Утром пустимся в дорогу -
И отыщем недотрогу!
Не грусти! Поимки для
Попроси ты короля
Что-то вроде балагана
Поместить наверх кургана,
В нём накрыть богатый стол,
Чтоб вина - бутылок сто,
Возбудить чтоб интересы,
И одни деликатесы...
Как отведает она
Разных яствий да вина -
Тут уже не до интиму,
Ловим птицу, но без дыму."
Только просветлело небо,
Конь как будто сонным не был,
Даром то, что без удил,
А Хуана разбудил.
"Спать так долго не годится!
Повезу тебя к девице.
Будет петь да танцевать -
Тут бы надо не зевать,
Королеву брать в полон,
И везти к тому, чей трон,
Чтоб евонного приказу
Не ослушаться ни разу."
Путь был долгим в самом деле,
Занял целую неделю,
Пресекла его сполна
Океанская волна.
На неё кивнув, Горбун
Произнёс: "Вести борьбу
Нам не надобно с волнами -
Пару раз в году цунами
Тут бывает (зло такое),
Деве жить не даст в покое.
Грянет о скалу прибой -
Деву принесёт с собой.
Для её для похищенья
Нам и нужно угощенье -
Деве, чай, не всё равно,
Чай хлебать или вино.
Ставим стол на бережке,
Сверху - скатерть, щи в горшке,
Чтоб с начинкою пирог,
Жареный бараний бок,
И винишко неплохое -
Красное полусухое -
Деве мы нальём в фиал,
Чтобы нашим был финал."
Точно так оно и было,
И волна, что берег мыла,
Будто уж и не волна,
А опора для челна.
В челноке сидит девица -
Кудрям некуда уж виться...
А румянец! А глаза!
А стройна-то, егоза!
Та на берег лишь шагнула,
Раз лишь глазками моргнула,
А уж видит весь фуршет.
Оценив такой сюжет,
Как поела-попила -
В руки гусельки взяла,
От прилива вдохновенья
Начала куплетов пенье.
Песня кончилась - адью! -
Дева тут же - прыг в ладью,
Петь уж как-то слишком рано
Перестала для Хуана,
Ну, а он-то - весь в мечтах,
И сказал-то только "ах",
Томных глаз увидел блеск
И воды услышал плеск.
От такого караоке
Погрузился в сон глубокий,
А проснулся - ни ладьи,
Ни попа, ни попадьи,
Нет ни короля, ни вице-,
Лишь Горбун кругом резвится,
Будто танцы или бал:
"Хорошо Хуан поспал?
Только в следующий раз
Не сомкни уж больше глаз,
Затыкай плотнее уши
И красавицу не слушай!"
Наш Хуан дождался ночи,
Уж не закрывая очи,
И не знал покой, пока
Не увидел челнока...
Не меняется картина -
Деву из-под палантина
Дожидается Хуан,
Повторяя прежний план,
Но не весь, а в основном -
Исключая пункт со сном.
Королева снова ела
И пила, аж захмелела -
Пела так, что впала в транс!
Ей отвесив реверанс,
Хуанито ейный стан
Долго изучать не стал,
А руками приобнял
И зовёт скорей Коня.
Ну, а дева-то в руках
Позабыла всякий страх...
Осторожно, будто вор,
Ввёз на королевский двор
Деву ту для короля
Наш Болван, мол, вуаля.
Свидетельство о публикации №121010804195