Alan Aleksander Milne переводы

Come out with me

Пойдёмте со мною, чудесная осень,
Замрёшь если, моря услышишь прибой,
На ферме родились щенята, их восемь,
Я видел матроса с одною рукой.

Но все говорят мне: Отстань, не мешай,
Мы заняты очень, без нас поиграй,
Иди погуляй, поиграй дорогой.
Раз я дорогой, так пойдёмте со мной.

Пойдёмте со мною, на улице ветер,
На мельнице жернов задвигался вдруг,
Охотник прошёл на болото, с ним сеттер,
Я видел, где кролик укрылся в нору.

Но все говорят мне: Отстань, не мешай,
Мы заняты очень, без нас поиграй,
Иди погуляй, поиграй дорогой.
Раз я дорогой, так пойдёмте со мной.

Independence

Я не люблю, когда меня
За ручку водят, как дитя.
И говорят мне: осторожно,
Смотри - порог, споткнуться можно.
Как ненавижу я, когда
Мне говорят - не лезь туда.
Хочу я взрослым дать совет -
В словах подобных смысла нет.


Рецензии