Артюр Рэмбо Волчий крик

Плевался перьями в кустах
Волк, проклиная в голос ужин,
Всех диких и домашних птах.
И у меня еда не хуже.

Салаты, виноград в кистях
ждут только сбора урожая.
Вот паучок. В его сетях
Одни  фиалки пропадают.

Пусть я усну! Пусть закиплю
У жертвенников Соломона.
Бульоном ржавым отравлю
Я воды чистые Кедрона.

Le loup criait


Le loup criait sous les feuilles
En crachant les belles plumes
De son repas de volailles :
Comme lui je me consume.

Les salades, les fruits
N'attendent que la cueillette ;
Mais l'araign;e de la haie
Ne mange que des violettes.

Que je dorme ! que je bouille
Aux autels de Salomon.
Le bouillon court sur la rouille,
Et se m;le au C;dron.


Рецензии