Роман Скиба - Постскриптум- En

POST SСRІРТUM

Ви не ждіть. Я приходжу ночами,
Коли зорі падуть на вас.
Коли кішки вічми пророчими
Зупиняють ревучий час.
Мерхнуть межі в космічнім кресленні,
Тільки кроки мої дзвенять.
Тільки верби мовчать нечесані
Над могилами вербенят.
Хай тумани кіньми з’їжджаються,
Білим сутінком по воді.
Все сивіє. Усе прощається.
Тільки яблука — молоді…


POST SCRIRTUM

Don't wait. I come at night,
When the stars fall on you.
When cats' prophetic eyes
Stop the roaring time.
The boundaries fade away in the space delineation,
Only my steps are ringing.
Only willows are silent and not combed
Above the graves of tiny willows.
Let the fog of horses move in,
With a white twilight in water.
Everything gets gray. Everything says goodbye.
Only apples are young...

(c) Roman Skyba

(c) transalted into English by Maryna Tchianova


Рецензии