Артюр Рэмбо Вечерняя молитва

Прелестным ангелом с руками брадобрея,
Бокал «Гамбье» в руках умело сжав,
С подчервьем вздутым, с взбычившейся  шеей,
Мчусь в пене пива, якоря подняв.

Помётом свежим постаревшей голубятни
Во мне перегорают стаи снов
Ожогом сердца, что рябин печальней,
В лохмотьях цвета осени обнов.

Мечты переварив, и похлебав пивца,
Сороковую  кружку кряду хлопнув,
Ползу  до ветру пеше, чем не царь?

И вот в саду Творца кедра и иссопа,
Бьёт в небо хмурое тугой струи янтарь,
Кропя в падении листы гелиотропов.


Je vis assis, tel qu'un ange aux mains d'un barbier,
Empoignant une chope ; fortes cannelures,
L'hypogastre et le col cambr;s, une Gambier
Aux dents, sous l'air gonfl; d'impalpables voilures.

Tels que les excr;ments chauds d'un vieux colombier,
Mille R;ves en moi font de douces br;lures :
Puis par instants mon coeur triste est comme un aubier
Qu'ensanglante l'or jeune et sombre des coulures.

Puis, quand j'ai raval; mes r;ves avec soin,
Je me tourne, ayant bu trente ou quarante chopes,
Et me recueille, pour l;cher l';cre besoin :

Doux comme le Seigneur du c;dre et des hysopes,
Je pisse vers les cieux bruns, tr;s haut et tr;s loin,
Avec l'assentiment des grands h;liotropes.
 


Рецензии