Товарищу учёному

А где-то спускаются с неба сады
Мечтою Семирамиды.
Там зеленеют костры листвы,
Здесь — лёд без плаща Немезиды.

Приказано в адрес* идти кой-кому.
Идёт, покамест живой.
А как бы не впасть в ту згу самому,
Товарищ учёный мой?!

А ведь с востока цари-волхвы
Пошли поклониться Христу.
Остались зарубки на память, следы
Навечно, как в мерзлоту.

Мой голос, наверно, дрожал средь льдин.
Увы, это не был сон.
Товарищ учёный, среди вершин
Не торопись выбирать кон.

*в адрес — выражение из проф. сленга оперов

прим. авт. — первоначальное название стихотворения — "Зга"
16:01
5 января 2021 года


Рецензии
Загадочно, сильно, цепляет...

С грядущим Рождеством Христовым!

Екатерина Щетинина   05.01.2021 18:15     Заявить о нарушении
Благодарю, Екатерина, тронута! С наступающими праздниками Рождества и старого Нового года;) Добра и тепла!!

Светлана Татарова   05.01.2021 18:29   Заявить о нарушении