Фауст и Мефистофель, спор о Шекспире, 66

Фауст перечитал сонет 66, 
Пересчитал. И:
- Пожалуй, если добавить ещё 600,
Цифра получится та ещё, Ваша честь.
Жаль, я уже устал, и -
Не доживу до ренессанса земных красот.

- Доктор, немного шнапса? А также шанс
Перепрошить.
Обновить ПО, материнский БИОС.
Мы в виртуальном мире, отставьте Ваш декаданс.
Здесь всё возможно решить.
- И то буду "Я", мой Мессир, Ваша милость?

- Глупо по-докторски. Строчка в сонете есть,
И Весьма проста:
"And folly (doctor-like) controlling skill,"
И мой короткий перевод с листа:
"А Ваша святость Вам внушает лесть."
Нет, перестаньте всех наверх свистать!
Науку к чёрту! Труд не стоит времени и сил.

- Нет, Мефистофель, Ваша речь ужасна!
Слова, слова, как тёмная вода,
Что бьёт по капле в каменные плиты...
- Шекспир опасней ли Экклезиаста?
Вас возвращенье в юность так страшит? Тогда, -
Извольте, вам не к Гретхен. Где у нас Лилит-Лолиты?

(Протягивает Фаусту смартфон. Тот удивлён, уходит в виртуальный сон. И ритм меняется под лёгкий лунный струнный перезвон. И вновь мы входим в Сонет 66, точнее в его очередной клон,http://stihi.ru/2020/12/19/8110 и в нём сюжет о робкой Гретхен снова видит он)

Устал я, о спокойной смерти плач:
В пустыне нищий и глаза пусты,
И, бедный, веселится, пляшет вскачь,
Отбросив Веру Чистой Красоты.

Златая честь позорно неуместна,
Девицы добродетель в поруганьи,
И совершенство попрано бесчестно
Хромыми, пьяно сильными ногами.

Косноязычен автор строк искусный,
И глупость (тоже - врач!) - всё под контролем,
И истину назвали просто вкусной,
И добротой врача я точно болен:

Устал я, я ушёл, я далеко,
Но примет смерть мою, любовь моя - легко?

(Мефистофель издалека, почти за кадром, но нам видна его рука)

- Как глупо, прав Шекспир, у докторов гонорис кауза,
Жизнь в горе от ума, реприза, казус, пауза.
Дас ист фантастиш... Супер получается,
Лишь в мыслях согрешив в шестой раз кается.
Какой то кайф здесь, или просто привыкание?
Включить в наш сетевой маркетинг "покаяние"!

(Уходит со сцены, из смартфона голосовой помощник: "Умному дому - включить покаяние, включить покаяние, включить пока..., пока... ")


Рецензии
"Хромыми, пьяно сильными ногами. " Мдя. Удачи!!!7

Светлана 83   22.01.2022 13:48     Заявить о нарушении
почти дословно по оригиналу
*
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disablиd,
*
и девичья добродетель грубо поругана,
и правильное совершенство несправедливо опозорено,
И сила, Хромая, раскачивает разочарование,
*
просто в одну строку собрал несколько точек сэра Шекспира

Михаил Просперо   22.01.2022 16:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.