279. Привяжи мою Жизнь, Господин - Э. Дикинсон

Привяжи мою Жизнь, Господин.
И я готова идти,
Только гляну на Лошадей, 
Что помчат меня поскорей.

Помести меня в той стороне
Так, чтоб мне никогда не упасть;
Мы должны скакать до Суда,
Большей частью спускаясь с Холма.

Не тревожась о крутизне,
Не тревожась, что Море внизу;
В Вечной Скачке крепче держась,
Выбор сделали я и ты.

Попрощаюсь с прежнею Жизнью 
И с Миром, который я знала.
Обними за меня Холмы
И я готова идти.
                3.01.2021

279. Tie the strings to my Life, my Lord
                 Emily Dickinson

Tie the strings to my Life, my Lord,
Then, I am ready to go!
Just a look at the Horses —
Rapid! That will do!

Put me in on the firmest side —
So I shall never fall —
For we must ride to the Judgement —
And it's partly, down Hill —

But never mind the steeper —
And never mind the Sea —
Held fast in Everlasting Race —
By my own Choice, and Thee —

Goodbye to the Life I used to live —
And the World I used to know —
And kiss the Hills, for me, just once —
Then — I am ready to go!

————————

string - 1.n 1) верёвка,
   бечёвка; тесёмка, завязка,
   шнурок
   2) тетива (лука)
   3) муз. струна
   5) нитка ( бус и т.п.)

put I - v (put) 1) класть,
   положить; (по)ставить
   2) помещать, сажать
firm II - 1.a 1) крепкий,
   твёрдый
   firm ground - суша;
   to be on firm ground -
   чувствовать твёрдую почву
   под ногами;
   чувствовать себя уверенно
   2) устойчивый, стойкий,
   непоколебимый;
   firm step -
   твёрдая поступь;
   firm prices -
   устойчивые цены
judgement - 1) приговор,
   решение суда
   2) наказание, (божья) кара
partly - 1) частью, частично
   2) отчасти, до некоторой
   степени

mind - 2.v 1) помнить
   2) заботиться, заниматься
   (чем-л.); смотреть (за чем-л.)
   # never mind -
   ничего, неважно,
   не беспокойтесь, не беда
steep I - 1.a 1) крутой
   2) разг. чрезмерный,
   непомерно высокий
   it seems a bit steep -
   это уже слишком
   2.n круча, стремнина
steep II - 1.n 1) погружение
   (в жидкость); пропитка
   2.v 1) погружать (в жидкость);
   пропитывать 2) погружаться,
   уходить с головой; погрязнуть
everlasting - 1.a 1) вечный
   2) вечный, длительный,
   постоянный;
   this everlasting noise -
   этот постоянный шум

use - 2.v 1) употреблять,
   (вос)пользоваться, применять
   4) (тк. past): I used to see
   him often -
   я часто его встречал;
   it used to be said -
   (бывало) говорили;
   there used to be a house here -
   раньше здесь стоял дом


Рецензии