Жёлтая подводная лодка. Битлз
Жил-был опытный моряк,
Он про жизнь нам рассказал
На подводных кораблях.
К солнцу мы плывём в мечтах,
Где зелёный цвет глубин,
Мы находимся внутри
Наших жёлтых субмарин.
Мы живём в мире жёлтых субмарин,
Жёлтых субмарин, жёлтых субмарин.
Мы живём в мире жёлтых субмарин,
Жёлтых субмарин, жёлтых субмарин.
Мы друзья, и мы все здесь,
Рядом множество друзей,
Хор наш весело звучит:
Мы живём в мире жёлтых субмарин,
Жёлтых субмарин, жёлтых субмарин.
Мы живём в мире жёлтых субмарин,
Жёлтых субмарин, жёлтых субмарин.
(Полный вперёд, мистер Паркер, вперёд!
– Есть, капитан, мы готовы в поход!
– Запуск машины, запуск машины!
– Есть, капитан, мы готовы,
Идём на глубины!)
Жизнью мы живём простой
Среди зелени долин,
Солнца синь над головой
В мире жёлтых субмарин.
Мы живём в мире жёлтых субмарин,
Жёлтых субмарин, жёлтых субмарин.
Мы живём в мире жёлтых субмарин,
Жёлтых субмарин, жёлтых субмарин.
Yellow Submarine. The Beatles
In the town where I was born
Lived a man who sailed to sea
And he told us of his life
In the land of submarines
So we sailed up to the sun
Till we found a sea of green
And we lived beneath the waves
in our yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
And our friends are all aboard
Many more of them live next door
And the band begins to play
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
(Full speed ahead Mr. Parker, full speed ahead
Full speed ahead it is, Sergeant
Action station, action station
Aye, aye, sir, fire
Captain, captain)
As we live a life of ease
Every one of us has all we need
Sky of blue and sea of green
In our yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in a yellow submarine
Yellow submarine, yellow submarine
Свидетельство о публикации №121010302669
Ида Замирская 04.01.2021 12:01 Заявить о нарушении
Перевод был черновым, под вдохновением Нового года и паров шампанского; не дал высохнуть чернилам.))
С Вашей помощью он принял песенный вид.
Спасибо за внимание и поддержку.
С Новым годом Вас и Ваше окружение!
С наилучшими пожеланиями - Володя Филиппов.
Владимир Филиппов 50 04.01.2021 12:38 Заявить о нарушении