И сегодня я просыпаюсь со своею Сербией. Веселинка

И ноhас бдим са своjом Србиjом
Веселинка Стойкович http://stihi.ru/2020/11/24/2067
 
И ноћас бдим са својом Србијом.
Векови вере исконске слободарске,
виса и узвиса.
И ноћас бдим са својом Србијом.
И векови умља вечносног и заумља,
Сунца и таме.
И ноћас бдим са својом Србијом.
Ја, раб Божији.
 
7528/2020. Новембар 22/23.
вольный перевод с сербского:
 
И ночью я буду со своею Сербией.
Исконной вековой свободы веры,
высоты её и возвышения, а не химеры.
И ночью я буду со своею Сербией.
В века прогресса и разума вечного,
солнца и тьмы, времени бесконечного.
И сегодня я просыпаюсь со своею Сербией.
Я, раб Божий.


Рецензии
Прелестный перевод,Виктор, про Сербию- так душевно,так лирично, так поэтично- просто браво! С теплом души- Татьяна

Татьяна Бродская   06.01.2021 10:30     Заявить о нарушении
Спасибо большое! Творческих Вам удач!

Вик Беляков   06.01.2021 12:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.