Покемоны и тянитолкай. Осип Мандельштам

В Петрополе туманном мы живем,
Где властвует над нами Персефона,
Где изредка поймаем и убьем
Прозрачного, как ветка, покемона.

Богиня моря, грозная Паллада,
Нацелься на него своим копьем!
В Петрополе мы методично бьем
По зеркальцу айфона и айпада.


Рецензии
Вітаю!
Не змогла не створити україномовну версію Вашої пародії.

Greetings!
I couldn't help but create a Ukrainian version of your parody.

Де Прозерпіна душами керує,
В Петрополі туманів та надій,
Де хижа пристрасть у серцях вирує,
Вбиває покемона буревій...

Богине моря, о Паладо грізна!
Свого списа на нього ти спрямуй!
В Петрополі (думки та рух нарізно)
Айпад ти перемогою зчаруй.

(c) Maryna Tchianova,

a Ukrainian adaptive translation of a Russian poetic parody of O.Mandelstam by V.Groisman.

Марина Чиянова   26.12.2021 18:22     Заявить о нарушении