Пастораль

Оранжевая осень,
меж листьев - неба просинь,
меж нами пустота -
сиреневая мгла.

И сердце отдохнув
от наваждений ночи,
разумно отведёт
меня от этой порчи.

И снова я один,
Как в небе серый клин.

Душа моя - журавль,
печальна и строга,
Как скошенная нива,
как жёлтые стога.

Перевод:

Der Herbst,
er trug orange,
und zwischen Blaettern schien
der blaue Himmel durch,
und zwischen uns-
da herrscht die Leere laengst,
die Flieder Farben
dunkler werden laesst.

Mein Herz ist ausgeruht
von Naechten, voller herb,
und fuehrt mich fort
vom Orte des Verderbs.

Und wieder suche ich
die Einsamkeit der Welt
die einem grauen Schwarm im Himmel aehnelt.

Denn meine Seele,
wie ein Kranich treu,
ist streng und traurig,
wie ein Stapel Heu,
Wie abgemaehten  ueber Nachte Felder...


Рецензии