Владимир Бордюгов. Дитя. Рус. Бел
Вложить хотел весь опыт лет и душу,
Но что-то не пошло... В моих горстях
Ты — пленник невиновный, света ждущий.
В тебе отговоривший быстрый день,
Черты мои, привычки и изъяны.
Ты мучишь, бьёшь, как в кисть влитой кистень,
При этом оставаясь безымянным.
Тебя хоть приодень, хоть изукрась,
Не будет от того ни крохи пользы,
Коль нет в тебе зерна, что не украсть,
Ростка, поднявшегося выше прозы.
Но если вдруг внезапное — «пошло!»
Перевернёт строку и сушь в ней выжжет,
То на душе становится светло...
И счастлив, кто слова на мысль нанижет...
Дзіцё
Прабач мяне, няшчаснае дзіцё!
Укласці жадаў увесь досвед гадоў і душу,
Але штосьці не пайшло... У маіх жменях
Ты — палонны невінаваты, святла які чакае.
У табе адгаварыў наш хуткі дзень,
Рысы мае і звычкі, і заганы.
Ты мучыш, б'еш, як у пэндзаль уліты кісцень,
Пры гэтым застаючыся безназоўным.
Цябе хоць прыапрані, хоць упрыгож,
Не будзе ад таго на грош карысці,
Калі няма ў табе зярнят, што не выкрасці,
Парастка, які падняўся вышэй прозы.
Але калі раптам раптоўнае — «пайшло!»
Пераверне радок і суш у ёй выпаліць,
То на душы становіцца светла...
Шчаслівы, хто на думку словы наніжа...
Построчный перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120122908548