Из Роберта Геррика. H-489. Сэру Клипсби Крю

H-489. Сэру Клипсби Крю

С той поры, как я – в глуши,
Мной потерян жар души:
Вдохновенье, как назло,
Здесь, увы, совсем ушло.
Стих иль два мне написать -
Тяжкому труду под стать.
Пить вино уже готов,
Чтоб вернулась живость строф.
Муза - в дальней стороне,
Но манеры все - при мне:
Ты дарами мой досуг
Скрасил, и тебе, мой друг,
(Пусть и прозою) за это –
Благодарность от поэта.

489. To Sir Clipseby Crew

Since to the country first I came
I have lost my former flame:
And, methinks, I not inherit,
As I did, my ravish’d spirit.
If I write a verse or two,
’Tis with very much ado;
In regard I want that wine
Which should conjure up a line.
Yet, though now of Muse bereft,
I have still the manners left
For to thank you, noble sir,
For those gifts you do confer
Upon him who only can
Be in prose a grateful man.
 


Рецензии
Здесь тоже в целом хорошо получилось.
Но есть отдельные моменты, не позволяющие сказать, что получилось "блестяще":
1. "Напишу едва-едва" - сама по себе фраза не очень, а в дополнение к "стих иль два напишу" вообще не смотрится.
2. "немил" – мне кажется, что "не мил".
3. "Правил я не изменил" – как-то это не совсем передаёт тот смысл, что у Геррика в глуши всё же остались хорошие манеры, поэтому он, хотя и прозой, благодарит Крю за дары.
Успехов!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   30.12.2020 20:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, по п.2 - справедливо, здесь как раз раздельное написание (уст. оборот), поправил.
По п/п 1 и 3 посмотрю, правки нужны, похоже.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   31.12.2020 00:43   Заявить о нарушении
Поменял 5-6 и 10.
Было 5-6:
Хорошо, коль стих иль два
Напишу едва-едва;
10:
Правил я не изменил

Юрий Ерусалимский   02.01.2021 12:42   Заявить о нарушении
"Хоть без Музы свет не мил,
Я манер не изменил"
У Геррика: он Музы лишён, но хорошие манеры у него остались. У Вас смысл несколько иной... Вопрос: а если бы ему без Музы свет был мил, тогда он изменил бы свои манеры?

Сергей Шестаков   02.01.2021 15:00   Заявить о нарушении
Да, это место ещё повертеть надо бы.

Юрий Ерусалимский   02.01.2021 18:18   Заявить о нарушении
Такой вариант:
Муза - в дальней стороне,
Но манеры все - при мне:

Юрий Ерусалимский   02.01.2021 19:03   Заявить о нарушении
Изобретательно! Во всяком случае, это лучший вариант из всех.

Сергей Шестаков   02.01.2021 19:53   Заявить о нарушении
Спасибо!
Было:
Хоть без Музы свет не мил,
Правил я не изменил:

Юрий Ерусалимский   02.01.2021 20:36   Заявить о нарушении