Обратно в Фивы
«В посмертие! В Египет, в Фивы!»
слова перед смертью Жана-Франсуа Шампольона, гения, который дешифровал древнеегипетские иероглифы.
Вхожу я утром в снегопады декабря:
Как яблоки, круглы и краснопузы,
Висят на снежных лапах снегири,
Под ними краснодробие рябины.
Контрастно и морозно – пули влёт
Пробили шесть десятков лет. А скоро
Уж Новый год, потом ещё чуть-чуть…
Снежинки так узорны хрустом света:
Растают по весне, вернувшись в явь воды.
Я понял вас: в метелях суть вращенья,
«В посмертие, в Египет, в Фивы» - вновь
Под солнце, не назад – вперёд, вглубь Нила…
Обманчиво судить по спутанным следам,
Как будто б зайцы знают, кто им в спину
Кроваво дышит в гонке сквозь века:
Свистит ли время, обжигая стужу,
Иль это арфы отзвук золотой,
Целящей пулей ранящий и вящий.
28 декабря 2020 года – отмечая 230-летие Жана-Франсуа Шампольона (Jean-Fran;ois Champollion, 23 декабря 1790 – 1832 гг.), который в 12 лет, увидев иероглифы на картинке, заявил: «Когда вырасту, я их прочту!».
НА ФОТО: Ж.-Ф. Шампольон в арабском костюме во время франко-тосканской экспедиции. Рисунок пастелью Джузеппе Анджелелли 1828-29 гг.
Свидетельство о публикации №120122900272