Сергей Крюков - 1. Сука

Чихая,
Зевая сквозь скуку,
Не знавшая в жизни тепла
Облезлая щённая сука
Осенней дорожкой брела.

Мослу пожелтевшему рада
Слезою в желудке пустом,
Любому случайному взгляду
Усердно виляла хвостом.

Она неосознанно знала:
Лишь тронет морозцем деньки,
Из логова в досках завала
Дрожащие выйдут щенки.

В малиновой ласке заката
Уткнутся в бессильную мать –
И станут визгливо кутята
Порожнее брюхо терзать…

Хоть вывернись вся наизнанку,
Не станет брюшина полна.
Свою угасавшую мамку
Вот так же сосала она…

Так было, так есть и так будет.
И голый останется гол.
И что там – «сердешные» люди,
Швырнувшие ржавый мосол!

Она не умеет молиться,
Судьбы убоявшись такой.
И вусмерть не может напиться –
Прижатая сукой-тоской.
 
СУКА
 
Чыхаючы,
Пазяхаючы скрозь нуду,
Не якая ведала ў жыцці цяпла
Аблезлая шчэная сука
Восеньскай сцежкай  ішла.

Маслу жоўкламу рада
Слязою ў страўніку пустом,
Любому выпадковаму пагляду
Рупліва віляла хвастом.

Яна неўсвядомлена ведала:
Толькі кране марозам дзянькі,
З логава ў дошках завалы
Дрыготкія выйдуць шчанюкі.

У малінавай ласцы заходу
Ўткнуцца ў нямоглую маці -
І стануць віскатліва шчаняты
Парожняе пуза раздзіраці…

Хоць вывярніся ўся навыварат,
Не стане брушына поўная.
Сваю якая згасаўшую маці
Вось гэтак  смактала яна…

Так было, так ёсць і так будзе.
І голы застанецца гол.
І што там - "сардэчныя" людзі,
Шпурнулі іржавы маслак!

Яна не стане маліцца,
Лёс нягожы такі.
І вусмерць не можа напіцца -
Прыціснутая сукай-нудой.

   Построчный перевод на белорусский язык


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →