Утренняя серенада

Вольный перевод стихотворения Уильяма Давенанта

Любимец утренней зари,
Гнездо покинув, в высь стремится,
Задорной песней с высоты
Тебе звенит: "Скорей проснись,
Открой глаза и улыбнись,
Спеши рассветом насладиться!"

Как путеводная звезда -
Спасение для морехода,
Так для влюбленного - заря.
С волненьем ждет её прихода
И вторит жаворонку он:
"Проснись, любимая, проснись,
Окно открой,
На песню птицы отзовись,
О, ангел мой!"

28.12.2020


Рецензии