Снеговик. Вольный перевод
Вольный перевод новогоднего стихотворения
Жака Преверта " Снеговик "
Зимней ночью скачет белый, длинный мужичок,
Трубку курит неумело, наш снеговичок…
Незаметной змейкой вьется холодок за ним,
Он от холода трясется, ветерком гоним…
Вот он в маленькой деревне, виден скудный свет,
Дом, тепло и он уверен; Буду здесь согрет!
Двери отворил без стука, прямиком к плите…
В печке жар, такая штука, тут же он исчез…….
Только трубочка купалась посреди воды,
Шляпка старая упала в мокрые следы…
Только трубочка купалась, посреди воды,
Он не знал, что жар не шалость и не ждал беды…
АВТОПЕРЕВОД :Оригинальный текст
Зимней ночью
скачет высокий белый мужчина.
Он снеговик
деревянной трубой,
большой снеговик
преследуемый холодом.
Он приезжает в деревню.
Видя свет,
он уверен.
В маленьком домике
он входит без стука.
И согреться,
сидит на красной плите
и внезапно исчезает.
Оставив только свою трубку
посреди лужи;
оставив только свою трубку
а затем его старая шляпа.
Свидетельство о публикации №120122802497
Владимир Лапенко 31.12.2020 10:13 Заявить о нарушении