Бармен из Бремена
(Из цикла - «Городские сумасшедшие»)
Из Бремена бармен, приехав в Берлин
На конкурсный фильм Берлинале,
По Унтер-дер-Линден, как важный павлин,
Вышагивал пряником в кляре.
Был бармен жеманник, позёр и эстет:
Зазвав незнакомку на ужин
Он с ней до утра исполнял минуэт
В постели, на кресле и в душе.
В Берлине у бармена весь политес -
Премьерный показ Берлинале,
Да только случился иной интерес
На Унтер-дер-Линден бульваре.
***
-Алло! Это бармен из Бремена?
Мой фройнд, я в Берлине беременна...
Свидетельство о публикации №120122608189
Лишь ступив на Unter-den-Linden,
Пять шагов - и уже беременна...
Und was ha'm wir da mehr zu finden?**
Unter den Linden - Под Липами.
А как звали фройляйн? Не Линда ли?
А её интерес - из глубин далИ,
Подобравши "до-соль"... а может, "фа-ми",
Ей урезал бодрый ритм-блюз -
Тут и рухнул Ганзейский Союз!
Коль под липою значит - под Линдой,
Тут такая догадка вертится:
Не зачался ль das nette Kind***...ой! -
В знаменитой "позе наездницы"?
Тут ещё добавлю харизмы
(Было ль то в июле иль в марте) -
А не звали ль её Линдой Истмэн,
А его - сэром Полом МакКартни?
------
Прости, друже Гэн, я пока ещё не знаю, как у тебя с реальным немецким( ничего, что я забил на шибко куртуазные обращения во множественном числе - ибо на фига нам нужно раздвоение личности) - но, на всякий случай, ввожу сноски:
*Ладно, было нехило!
**Ну-с, и что из этого следует?
*** Милое дитя.
(*!*)
Слава Кайф 07.02.2021 17:28 Заявить о нарушении