Петър Пенчев. Чувствуешь ветер

ЧУВСТВУЕШЬ  ВЕТЕР

Эх, папа, папа. Чувствуешь ветер,
который дует там -  где не надо бы.
Мокрыми ветками чёрно-белую графику
рисует на цветных холмах твоей Трявны.

Эх, папа, папа. Ты ли прислал их,
ветра, что ласкают спину Балкана.
И свежих трав ароматы пряные
щедро льют над могилою мамы.

Эх, мама, мама. Чувствуешь ветер,
что и впаспахать может землю нашу.
Тебя схоронил он , а мы, по сей день,
свитера, что вязала ты, всё донашиваем.

перевод с болгарского
2020


Петр Пенчев
ЧУВСТВАШ ЛИ ВЯТЪРА

Ех, татко, татко. Чувстваш ли вятъра,
който духа натам - дето не трябва.
С мокри клони рисува черно-бялата графика
по цветни баири на твоята Трявна.

Ех, татко, татко. Ти ли ги прати
ветровете, що галят гърба на Балкана.
И от свежите билки аромата приятен
щедро разливат по гроба на мама.

Ех, мамо, мамо. Чувстваш ли вятъра,
дето понякога даже земята ни рови.
Теб те зарови, а ние - тарикатите
още носим твоите топли пуловери.


Рецензии