Богдана Бойко - Час не гiдний годинника - En
І не хоче кипіти чайник.
Звідником у заповіднику
Чиниться схожа мовчанка.
Скло навертає на роздуми.
Тільки й скла, що стоїть у вікні.
Стрілки не кажуть: “Не ходимо”.
Не благають когось: “Кивни”.
Time is not worthy of a clock,
And a kettle doesn't want to boil.
Matchmaker in the reserve
The same silence goes on.
Glass turns on reflection.
Only the glass standing in the window.
The arrows do not say: "We do not walk."
Do not beg someone: "Nod."
(c) Bogdana Boyko
(c) translated into English by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №120122306541