Эмили Дикинсон Except to Heaven, she is154
Она - Ничто, лишь небеса
И ангел с ней знаком,
И как-то шмель ей прожужжал
Важнейшее из слов.
К ней ветер как-то прилетал,
Прозрачный мотылёк,
Росинкой нежною назвал –
Он, тоже одинок.
Она так крошечна в траве, –
Хлопочет день за днём
Но вдруг хозяюшка уйдёт, -
Осиротеет дом.
***
Except to Heaven, she is nought.
Except for Angels — lone.
Except to some wide-wandering Bee
A flower superfluous blown.
Except for winds — provincial.
Except by Butterflies
Unnoticed as a single dew
That on the Acre lies.
The smallest Housewife in the grass,
Yet take her from the Lawn
And somebody has lost the face
That made Existence — Home!
Свидетельство о публикации №120122301872