Спой песню mummy blue

1 к.
Не буду о тебе вздыхать,
Не буду вечность вопрошать.
Уходишь… говорю опять: пока…
У каждого свой в жизни путь,
Куда-нибудь и с кем-нибудь,
Но знаю, что когда-нибудь издалека
Услышишь голос:

О, MUMMY BLUE.
Спой, милый, спой песню ты мою: MUMMY BLUE…

2 к.
Не буду горевать о том,
Что ты ушёл, покинув дом,
Уходишь – уходи, скажу: Good bye…
Пусть будет светел час и путь
Куда-нибудь и с кем-нибудь.
Я знаю, что когда-нибудь звезда
Напомнит голос:

О, MUMMY BLUE…
Спой, милый, спой песню ты мою: MUMMY BLUE…
О, милый, о, нежный, вновь пою: тебя люблю…
Спой вместе, спой снова: MUMMY BLUE…

Mamy Blue (с фр. — тоска по маме; англ. blue — грусть, тоска) — песня, написанная в 1970 году французским композитором Юбером Жиро. В англоязычных странах название песни обычно пишется как «Mummy Blue».

История создания
Застрявший в автомобильной пробке на долгое время француз Юбер Жиро сочинил мелодию и текст, который можно перевести как «Тоска по маме», или как «Мама, я грущу»: в ней герой вспоминает, как в юности покинул отчий дом, даже не попрощавшись с матерью, после долгих скитаний он возвращается и находит дом опустевшим, видимо мать умерла, и некому даже сказать «извини».
Русскоязычная версия от Бруны была написана для проекта "Бруна-Трио" в 2003 году, и не является переводом песни, а оригинальной адаптацией, и тоска в ней не по матери, а по любимому трансформировалась в философское мировоззрение приятия жизненных реалий такими, каковы они есть. То есть, се ля ви - как сказал бы автор французского первоисточника Жиро.

К сожалению, данный ресурс не даёт возможности ставить прямую ссылку на песню, поэтому желающим послушать данное произведение в авторской вокально-музыкальной композиции, милости прошу:

опуститься вниз на странице,
найти ссылку ПЕСНИ-СТИХИ,
кликнуть по ней,
зайти на Youtube-канал
и в плейлисте "ПЕРЕПЕВЫ SONG"
найти песню с названием СПОЙ ПЕСНЮ MUMMY BLUE.

Приятного прослушивания, автор всегда рада отзывам.


Рецензии