Осенняя грусть
Море было пепел энд сир.
Это был одинокий октобер
Это был зачарованный мир.
Строчки эти запомнил я с детства,
Прочитал их в какой-то из книг
Англо-русское словососедство
Придавало им маленький шик
Я тогда не нашел перевода,
Хоть не понял ни ме и ни бе
Настроение времени года
Приходило само по себе
Только осень бывает печальной
Тихо гаснет над морем заря
Кромка неба чиста и хрустальна
Все понятно и без словаря.
1993 г.
Свидетельство о публикации №120122200388